Signification du mot "first step is always the hardest" en français

Que signifie "first step is always the hardest" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

first step is always the hardest

US /fɜrst stɛp ɪz ˈɔlˌweɪz ðə ˈhɑrdəst/
UK /fɜːst stɛp ɪz ˈɔːlweɪz ðə ˈhɑːdɪst/
"first step is always the hardest" picture

Expression Idiomatique

le premier pas est toujours le plus difficile

the beginning of a new project or journey is the most difficult part because it requires the most effort and courage

Exemple:
I was nervous about starting my own business, but they say the first step is always the hardest.
J'étais nerveux à l'idée de lancer ma propre entreprise, mais on dit que le premier pas est toujours le plus difficile.
Don't give up now; remember that the first step is always the hardest.
N'abandonne pas maintenant ; n'oublie pas que le premier pas est toujours le plus difficile.